ニュースで英語術 2020年4月7日(火) Coronavirus claims iconic comedian





ニュースで英語術 2020年4月7日(火) Coronavirus claims iconic comedian
志村けんさん 死去
CORONAVIRUS CLAIMS ICONIC COMEDIAN
2020年3月31日のニュース

An iconic Japanese comedian has died after contracting the new coronavirus. Shimura Ken was being treated for pneumonia after testing positive.
The 70-year-old passed away on Sunday at a Tokyo hospital. His office says he was hospitalized after complaining of fatigue.
Shimura rose to stardom in the 1970s, when he joined the hugely popular comedy group called The Drifters. The group performed live on TV every week. Shimura later hosted a number of shows bearing his name.
Shimura is also well known in Taiwan among people in their late 30s and older who grew up watching his TV shows. He is said to have influenced comedians in Taiwan.
Taiwan’s president expressed her condolences. In a tweet written in Japanese, Tsai Ing-wen thanked Shimura for bringing laughter and vitality to the people of Taiwan.


claim 〜の命を奪う
iconic 象徴的な、代表的な
contract 感染する
coronavirus [kərə́unəvàirəs] コロナウイルス
treat 治療する。 治療は treatment
pneumonia 肺炎
positive 陽性
test positve 検査で陽性と出る[陽性反応を示す・陽性反応が出る]
pass away 亡くなる、 die,死ぬの婉曲表現
hospitalize ~を入院させる
complaining of -, ~を訴える
fatigue けん怠感、疲労 形容詞の「疲れ切っている」は、fatigued
rise to stardom スターの座にのし上がる
hugely (副詞)非常に、とてもvery, extremely 形容詞は huge 巨大な、大規模な
perform 演じる。名詞の「演技」performance パーフォーマンス
a number of -, 多数の、たくさんの
host(ed) 主役や司会を務める
bear one’s name 名前をつける、人名を冠した
grew up (grow up) 育つ、成長する
influence 影響を与える
president 台湾の場合、総統。  大統領
express 表現する、表す
condolence 哀悼の意、お悔やみ
express one’s condolences 哀悼の意を表す、お悔やみを述べる
thank – for doing 人にしてくれたことに感謝する
laughter 笑うこと、笑い
vitality 元気、活力

リンク先に音声がないようです。
https://www.nhk.or.jp/gogaku/news/2004/07.html

コメントを残す