入門ビジネス英語 2019/7/22 L31 The weak yen contributed to the increase in tourists.





入門ビジネス英語 2019/7/22 L31 The weak yen contributed to the increase in tourists. 円安が観光客の増加に貢献しました。

By the way, I hear the number of foreign tourists visiting Japan has been surging.
You’re right. In 2015, we had almost 20 million tourists. That’s a 40-percent increase year-on-year.
That’s a big jump. What were the reasons behind it? The weak yen contributed to the increase in tourists.
Another big factor was the relaxation of visa rules. Also, the emergence of middle-class families in Asian countries.
No wonder I’ve seen so many Chinese tourists bulk-buying shopping sprees in Ginza.

Did you catch that? Robert and Rinn talked about the growing number of tourists in Japan.

the number of -, 〜の数。 a number of - 多くの
surge 急増する
When something surges, it’s ??? in increases by a lot. In a very short amount of time. For example, if prices surge, they suddenly become very high.

year-on-year 前年比で、昨年度と比べて, = compared with last year
contribute to -, 〜に貢献する
relaxation 緩和
Relaxation is one of rule becomes less strict than was before.
emergence 台頭, 動詞は、emerge
middle-class 中産階級の
No wonder -. 道理で〜、〜は驚くに当たらない
bulk-buy まとめ買いをする、 bulk 大部分、大量
spree 景気よくやること、浮かれ騒ぎ


The weak yen contributed to the increase in tourists.
円安が観光客の増加に貢献しました。
A contribute(s)to B(AがBの要因になる)は、何かが要因で結果としてこうなった

The scandal contributed to the sharp decline in the company’s share price.
不祥事がその会社の株価急落を招きました
  ネガティブな意味でも使われるこ

The number of Chinese tourists doubled in 2015.
2015年、中国人観光客の数は倍増しました。

Tourists from the USA have reached the one million mark.
アメリカからの観光客は100万人の大台に乗りました。

Asian tourists outnumber American and European tourists combined.
アジアからの観光客は欧米からの観光客の合計を上回っています。
A outnumber B. AがBを上回る09


surge 急上昇する
The Nikkei Stock Average surged by 10 percent yesterday.
日経平均株価は昨日10%急上昇しました。

year-on-year 前年比で
Overseas sales have increased by 30 percent year-on-year.
海外での売り上げは前年比30%増となりました。

relaxation 緩和
The relaxation of foreign exchange restrictions is good news for us.
外国為替制限の緩和はわれわれにとっていいニュースです


Yes, definitely. I think it’s important to help other people visualize what you’re saying.
For example, in today’s business scene, Rina says, “In 2015, we had almost 20 million tourists. That’s a 40-percent increase year-on-year.” By mentioning the 40-percent increase, she makes it really clear what 20 million really means.”


We had five million tourists from China in 2015.
2015年は中国からの観光客が500万入いました
One in four tourists s Chinese.
観光客の4人に1人は中国人です
It’s about 25% of the total.
全体の約25%です




Follow me!

    No tags for this post.

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です