おもてなしの即レス英会話 2020/9/7 L55 No cutting in!





おもてなしの即レス英会話 2020/9/7 L55 No cutting in!
割り込まないでください!
mustache 口ひげ
What a coincidence! すごい偶然ですね!
It really is. 本当にそうですね。 (is の後ろに a coincidence が省略されている)
miss に乗り遅れる
last train 最終電車
– or something 〜か何か
overnight 一晩中
If you say so. (割り切れない気持ちもあるが同意して)君がそう言うなら。
cut in (人・車の列などに)割り込む
wait in line 並んで待つ
Sorry about that. そのことについては申し訳ありません。
No problem at all. (謝罪の返答として)全然かまいません。
Sometimes I stay here overnight and read manga.
ときどき、泊りがけで漫画を読みに来るんだ。
No talking inside this building. この建物の中では、おしゃべりをしないでください
I’m sorry. My favorite football team just won the up.
Excuse me. No cutting in!
Are you waiting in line for the shower? Sorry about that.
No problem at all. .

Cucumbers, tomatoes, okay. That’s everything.
No cutting in, please.
Oh, sorry. I didn’t know there is a line here. Oh, no! I forgot to get Kiriboshi daikon.

コメントを残す