ラジオビジネス英語 2021/7/23 Interview 4 Parts 8





ラジオビジネス英語 2021/7/23 Interview 4 Parts 8
-Words and Phrases
signboard 標識
A sign, a board that displays information to the public, such as traffic information.
blend in with -, 〜に溶け込む
To go unnoticed, to resemble others, to be a part of something. Mr. Shibata mentioned that students with disabilities blended in naturally with other students. In other words, they were able to participate in lessons and activities together.
sound 健全な、しっかりとした、堅実な、安全な
Solid or stable, robust or strong. I mentioned that Germany is well-known for sound infrastructure or solid and reliable infrastructure.
resulting 結果として生じる
Coming from something, something that follows as a result of something else. In this case, “resulting” is used as an adjective.
take – for granted ~を当然のことと考える
sidewalk 歩道
put – into action ~を行動に移す
To put something into action means to start, to enact a plan, to begin to use something. I talked about providing information on accessibility. To put this into action or to make this information widely available is easier said than done.
follow in the footsteps of ~ ~の足跡をたどる、~の例にならう
To do similar things that someone else did, to carry on something a person did. In the interviews, we saw that Mr. Grisdale wants the private sector to follow in the footsteps of the public sector or act in a similar manner to the public sector for accessibility.
no easy feat 至難の業
A feat is an achievement that requires great strength, skill or courage.
For example, completing the project was no easy feat. It took so much time and effort. It was a miracle that we finished on time.
raised flooring 上げ床
Elevated flooring where you have to step up to enter. Mr. Shibata mentioned traditional Japanese architecture that uses raised flooring. This may include a stair or step up in order to enter the home or restaurant, especially the steps in many genkan or entry ways.
after all 結局は、やはり
In the end, for this reason, despite any doubts, considering the circumstances. “After all” can also be used to emphasize that what you have just said is true. I mentioned that accessibility is a matter for the whole society after all. The “after all” at the end provides emphasis and uses the sentence as reasoning.

No tags for this post.

コメントを残す