ラジオビジネス英語 2022/4/11-13 L4-6





ラジオビジネス英語 2022/4/13 L6 チーム全体へのあいさつ
Welcome to business English for global competence.
Let’s learn how to write e-mails in English together.
-Points to Check
OK. Let’s take a look at today’s e-mail.

Subject : Greetings to “Project S” team members
Dear “Project S” team members at Romano Motors
My name is Miyata Kana from Iroha-Romano Motor in Tokyo. I have been appointed as the project leader of the Japan side of this project.
This is a major project for the new company, covering a wide range of issues related to the launch of our new production plant. The success of this merger will depend on this project; it will require our full commitment.
I’d like to keep an open line of communication to make Project SⓇ a symbol of our successful integration.
See you all at the kick-off meeting!
Kana
—–
ラジオビジネス英語 2022/4/12 L5 キャリアについて質問し合う
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So, let’s get started.

佳那がヘンリーに、ロマーノ・モーターズでのキャリアについて質問すると、ヘンリーは懐かしそうに入社当時の話を始めます。 佳那もヘンリーからの質問に答え、2人はキャリアの話に花を咲かせます。
When Kana asks Henry about her career at Romano Motors, Henry nostalgicly begins talking about her career at the time of joining the company. Kana also answers the question from Henry, and the two have a lively conversation about their career.
Listening Points
Q1). ヘンリーが入社したころのアメリカ自動車業界には何が必要で したか?
What did the American automotive industry need when Henry joined the company?
Q2). 佳那が入社したころの日本経済はどのような状況でしたか?
What was the state of the Japanese economy when Kana joined the company
-Words and Phrases
lag behind 後れを取る
the 80s (the eighties) 80 年代
supplier サプライヤー、部品供給会社
go out of business 倒産する
somewhat 多少、幾分 a little よりちょっと多い
recession 景気後退
ups and downs いいときと悪いとき、浮き沈み
swallow 呑み込む
———
ラジオビジネス英語 2022/4/11 L4 会社の歴史に思いを馳せる
1). ヘンリーはロマーノ・モーターズの歴史について何とコメントしていますか?
We’ve carried not just the state of Texas but the American economy on our shoulders for the last century
2). それを聞いて、 佳那は何と反応していますか?
I’d love to hear more about the history.
-Words and Phrases
mixed feelings 複雑な気持ち
go a long way back 昔までさかのぼる
the same goes for -, ~ 同じことが〜にも当てはまる・言える
uphold 〜を守る
while ~ の一方
no joke 半端ではないこと、並大抵のことではないこと
carry – on one’s shoulder(s) ~を背負う
firsthand 直に、直接
show – the ropes 〜にやり方を教える
the ropes 仕事をするのに必要なすべてのもの

コメントを残す