ラジオビジネス英語 10/13,23/4/14 I1P2 Leonard Slatkin レナード・スラットキン


ブログ記事の抜粋です。
ラジオビジネス英語 23/4/14 L10 I1P2 Leonard Slatkin レナード・スラットキン
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.

Interview1 [Part 2]
Leonard Slatkin レナード・スラットキン
今月は、世界的な指揮者、 レナード・スラットキンさんにお話をうかがっています。
今回は、 スラットキンさんが自身の音楽の基盤を 「ロシア・アメリカ流」と呼んでいる理由について聞いていきます。
(This month, we interviewed world-famous conductor Leonard Slatkin.
In this episode, we ask Slatkin why he calls his musical foundation “Russian-American.”)

Listening Points
1 According to Mr. Slatkin, what was the Russian school of music about?
2 In what sense did Mr. Slatkin consider his childhood to be “very American” ?

-Words and Phrases
distinguished 著名な、優れた
settle(ある場所に) 定住する
quartet 四重奏
disciplined訓練された、規律正しい
incorporate組み込む、編入する
upbringing しつけ、養育
draw on -, ~を引き出す・活用する

1). スラットキンさんによると、ロシア流の音楽とはどのようなものだったのでしょうか?
2). スラットキンさんは、自分の子ども時代をどのような意味で「非常にアメリカ的」だったと考えていたのでしょうか?

-from Today’s Interview
The Russian school of music making was very disciplined.
ロシア流の音楽作りは、とても規律正しいものでした。

コメントを残す