ラジオビジネス英語 11/14, 23/5/16 L22 若い顧客層を育てる方法を考える


ブログ記事の抜粋です。
ラジオビジネス英語 11/14, 23/5/16 L22 若い顧客層を育てる方法を考える
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.

若い顧客層を取り込むという方向性がまとまり、 議論はその顧客層を WCS のファンにするにはどうしたらいいかという点に移っていきます。
(The direction of attracting young customers was settled, and the discussion shifted to how to make them fans of WCS.)

Listening Points
1 エミリーによれば、格調高いフランスワインへとステップアップするのはどの年代ですか?
(At what age, according to Emily, do you step up to fine French wines?)
2 理沙は、イギリスの会社として何にこだわるべきだと言っていますか?
(What does Risa say we should stick to as a British company?)

OK. Let’s listen to today’s business scene.

Listening Points
1 エミリーによれば、格調高いフランスワインへとステップアップするのはどの年代ですか?
in your 40s to 50s
2 理沙は、イギリスの会社として何にこだわるべきだと言っていますか?
Lisa said, ” I think sticking to whisky and gin would be more suited to the brand than branching out to tequila or sake.)

-Words and Phrases
the thing is -, 問題は~だ、重要なのは~だ
groom 育てる、 教育する
say,
encounter (偶然)出会う
quirky 風変わりな、一風変わった [[US] kwə́ːrki | [UK] kwə́ːki] いい意味で変わっている
New World ニューワールド、ワインの世界ではヨーロッパ以外を指します。
move up the ladder ステップアップする
branch out 手を広げる、 進出する、 拡大する
distillery 蒸留所、蒸留酒製造所 [distíləri]

コメントを残す