ラジオビジネス英語 24/9/11(水) L87 相手の疑問に答える


ブログ記事の抜粋です。
ラジオビジネス英語 24/9/11(水) L87 相手の疑問に答える
I’m Jenny Silver.  Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.
L87相手の疑問に答える
The meeting between Mr. Patel and Shoko is nearing its end. Toward the conclusion, Mr. Patel poses a challenging question.
パテルさんと翔子のミーティングは終盤に差しかかってきました。 最後に、 パテルさんから、厳しい質問が飛んできます。
pose a question
質問を投げかける、疑問を提出する、問題を課す
-Listening Point
What would Shoko do if her bank secured the lead manager position?
翔子は、もし自分の銀行が主幹事を獲得したら、 何をしますか?

-Words and Phrases
strength, strong
potential
lead manager 主幹事会社、主幹事銀行
valid もっともな、有効な
be fortunate enough to -, 幸運にも~できる
secure
reassess
encourage 働きかける、 促す
pave the way for -, ~のために道を開く
credit line 与信枠
クレジットライン、融資限度(額)、信用(供与)限度額、与信枠、信用枠
credit 信用 credit card
tender 入札 bid, bidding と同じ意味。
a written or formal offer to supply goods or do a job for an agreed price:
look forward to -ing

-Upgrade Your Communication Skills. 別れ際の挨拶で、もうワンプッシュする
今日のシーンでは、パテルさんの核心を突いた質問に対して、 翔子が見事に答え、
別れ際は、I look forward to hearing the good news. と、 相手がこちらの熱意を感じるひと言で締めています。
日本語なら 「よろしくお願いします」 で済みますが、英語ではそうはいかないので、いくつかパターンを覚えておくと便利です。
ポイントは、ぜひ! という気持ちを盛り込むことです。 別れ際に、パテルさんにもうひと押しするコメントをいくつか考えてみましょう。
(In Japanese, it is enough to say, “I’m looking forward to working with you,” but in English, it is not so easy.
The point is to include a “please! The point is to include a “please! Let’s think of some comments you can make to Mr. Patel when you say goodbye.)

Shibata:
Jenny, which comment did you find most passionate and why?
Jenny:
The last example left the best impression on me. Thank you for the opportunity to discuss our vision Mr. Patel I’m excited to see how things unfold. The speaker thanks Mr. Patel for something specific.

コメントを残す