ラジオビジネス英語 24/9/18(水)L91 調印式後のレセプションに臨む
ブログ記事の抜粋です。
ラジオビジネス英語 24/9/18(水)L91 調印式後のレセプションに臨む
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.
L91 調印式後のレセプションに臨む
The syndicated loan for Bindi has successfully raised funds exceeding the original target amount. Following the signing ceremony between Bindi and the banks, the reception begins. Mr. Patel from Bindi Company will lead the toast.
ビンディ社向けのシンジケートローンは、当初の募集額を上回る資金を集めることができました。 ビンディ社と銀行団による調印式に続き、 懇親会が始まります。 ビンディ社のパテルさんが乾杯の音頭を取ります。
raise funds
exceed
amount
lead the toast
-Listening Point
Q). What is Mr. Patel’s comment on the deal being oversubscribed?
この案件が募集額を上回ったことについて、 パテルさんは何とコメントしていますか?
-Okay, let’s listen to today’s business scene.
-Words and Phrases
toast 乾杯、乾杯の挨拶
on behalf of -, 〜を代表して
bold 果敢な、 思い切った
determination 決意, determin
confidence boost 大きな自信、 自信がつくこと
oversubscribed 募集額を上回った
Shibata:
In today’s scene, Mr. Patel gave the toast. Jenny, do you have any memorable episodes about toasts?
Jenny:
I was at a formal event, and everyone got quiet, because we were getting ready for a simple toast from the boss. Instead he stood up and did a dramatic reading of a grocery list and it was quite attention breaker.
Shibata:
I can imagine.
Jenny:
After that, he gave a real toast with all of us, much more relaxed and in good spirits. How about you?
Shibata:
柴田:
今日のシーンではパテル氏が乾杯の挨拶をしました。ジェニーさん、乾杯に関する思い出深いエピソードはありますか?
ジェニー:
フォーマルなイベントに出席したのですが、みんな静かになりました。上司が簡単な乾杯の挨拶をしようとしていたからです。その代わりに、上司が立ち上がって買い物リストをドラマチックに読み上げ、かなり注目を集めてしまいました。
柴田:
想像できます。
ジェニー:
その後、上司は私たち全員と本当に乾杯の挨拶をしました。もっとリラックスして、上機嫌でした。あなたはどうですか?
柴田:
そうですね、私にとって最も印象に残ったのは、チェコ共和国向けシンジケートローンの調印式の後の乾杯です。プラハ城から歴史ある市街地の壮大な景色を見下ろしながら、最高の大臣が静かに、思慮深く感謝の意を表しました。このような上品な乾杯の挨拶を聞いて、威厳のある乾杯がいかに美しいかを実感しました。
ジェニー:
わあ、それは夢のようですね。
–
See you next time.
Bye.