ラジオ英会話 2019/2/11 L206 If you had asked me
11 月 Lesson206 if節を使った仮定法
Hey, everyone. Rosa Akino here. It’s the start of a fresh new week. Ready for today’s lesson?
Hi, everyone. Chris McVay here. Rosa, you look a little stressed out? You’re Okay?
Do I?

Hi, Taku. You look a little stressed out.
Do I? Well, I’m confused at this email reply from my foreign client.
Can I take a look? OK, this person seems to be upset with you.
Can I see the original email you sent her?
Yes, it’s below the reply.
Oh, I see the problem. The original email you wrote is a little rude. If you had asked me, I would have helped you.
I wrote it too quickly. Can I ask you to write the next email to her?
Sure, Taku. Let’s talk about the details first, and then I’I write a draft.
Thanks, Laura.

-If you had asked me, I would have helped you.
When I see such sentences, I, as a grammarian I’m so moved, by how systematic the English language is! Don’t you think so?
I would have to agree English is really easy to use, once you’ve got the pattern down.
And on top of that, I’d like to add, you know, these patterns have a rhythm. So you get into that rhythm, and just like a music, you know, it becomes a lot easy to remember, and then to use naturally.

(be) stressed out ストレスがたまっている
confused 混乱して
client お客さん、クライアント
seem to do 〜のように見える
upset 腹を立てて
The original email (that, which) you wrote is a little rude.
detail 詳細、細部
draft 下書き
-If you had asked me, I would have told you that the textbook is a very useful tool.

If you had asked me, I would have helped you.
私に頼んでくれたなら、手伝ってあげたのに。

過去の状況についての仮定法です。
As you didn’t ask me, I didn’t help you.

If I had known you were coming, I would have made dinner for you.
もし君が来ると分かっていたら、夕食を作っておいたのに。

would have だっただろうなあ
could have できただろうなあ
might have したかもしれないなあ

1). もっとすばやく反応していたら、そのスリを捕まえることができたのに。
react, catch, pickpocket
2). もっと賢く投資していたら、百万長者になっていただろうに!
invest, millionaire

» 解答を見る


1). If I had reacted more quickly, I would have caught the pickpocket.
quickly
What else can we say?
We could say swiftly?
Or rapidly?
2). If I had invested more wisely, I could have been a millionaire!
Actually it would be more of ah, out of reachgoal ???, if you said, billionaire, instead of millionaire here.
Yes, I agree, you know, in the olden days, millionaire is quite unattainably, Wow!
百万、10億

» 隠す


Yeah, I’m so impressed. English is so systematic, isn’t it? If English were not so systematic, I wouldn’t be so interested in it.
I see. And if English weren’t so systematic, it would be much more difficult for learners to attain a very high level, I think.
And if you guys weren’t such great teachers, it would be very difficult for non native speakers to learn how to speak English very fluently.




Comments

comments

No tags for this post.