ラジオ英会話 2019/6/13 L49 You left your keys on the table.
L49 視点の相違:leave 出発する、残す

Hey, everyone. This is Rosa Akino. So, guys I got a new dog. And I couldn’t leave him at home today. So here he is.
Hi, everyone. Chris McVay here. So what’s his name?
His name is Hiroto. Come here, Hiroto. Good boy!

Hello, Dad? Why are you calling me at work?
Jenny, did you check your pockets before you left the house this morning?
No, why?
You left your keys on the table.
Oh, did I?
Mom and I are going to eat out tonight, so I will bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?
Well, I’m not sure I can leave work that early.

leave the house 家を出る
Oh, did I? , did I leave my keys on the table?
eat ou 外食する
be sure (that) -, 〜は確かで
leave work 退社する

Hey, guys. Never forget to bring your textbook with you, when you listen to the program. It will be a great help.


be going toとwillの区別、bringの方向性
Mom and I are going to eat out tonight, so I will bring your keys after work.
仕事のあとにお前の鍵を届外食をすることにしているから、母さんと私は今夜、けることにするよ。

be going toは「流れ」。be going toを直訳すれば「進んでいるところ」。流れに乗ってto以下に向かっている最中
willは「意志(〜するよ)」

1). You left your keys on the table.
あなたは鍵をテーブルに忘れていました。 置き忘れる

forget(忘れる)
So, “forget” has a similar usage, right?
Yes, it does. But we would prefer to use “leave”, when an actual place is specified, you know.
I agree.
「忘れた場所」が示される場合、leaveが好んで用いられます。

leave leaveに「出発する」「置き忘れる」
その場から離れていく
モノ(主体)に注目すると「(A)去る・出発する・出ていく・辞める」
2). Why did you leave your job?
どうして仕事を辞めたの?

一方、離れた結果「残されたモノ」に注目すると
「(B)残す・置き忘れる・置き去りにする」
3). May I leave a message?
伝言を残してよろしいでしょうか?
4). I left the door unlocked.
ドアの鍵を閉め忘れた(ドアを開けたままにしておいた)。

5). Nothing was left after Chris left the party.
クリスがパーティーから帰ったあとには何も残っていなかった。
So, what do you mean by this?
Yeah, what does this mean? î’d like to know too.
Well, it’s obvious if you know Chris. Chris ate and drink everything in sight. Nothing was left.
全部食べちゃったんですね。


1). あなたは何時に会社を出ましたか?
your office
2). あなたに買い物リストを台所のテーブルに置いておいたわよ。
3). ネコにかまうなと君には言ったはずだけど。
leave – alone
“Leave – alone” is a very useful phrase, right?
Yes, there are so many contexts you can use it in. You could say, “Leave me alone”. Or Leave my hair alone.
私を一人にしておいて。 私の髪の毛を話題にしないで

» 解答を見る


1). What time did you leave your office?
2). I left you the shopping list on the kitchen table.
3). I told you to leave the cat alone.

» 隠す


So, Rosa, how about going for a drink after this?
Ah, well, I…
Rosa, hey, are you ready?
Yeah, let’s go. Before I catch him ???.
Oh, they left me alone.




No tags for this post.