ラジオ英会話 2019/7/11 L69 Thank you for making time for us today.





ラジオ英会話 2019/7/11 L69 Thank you for making time for us today.
7月11日(木)Lesson 69「作り上げる」イメージはいつも一定
Hey, everyone. This is Rosa Akino. Let’s make this the best lesson ever.
Hi, everyone. Chris McVay here. Today let us show you some more useful nuances.

Welcome to our Ho Chi Minh office.
Thank you for making time for us today.
Our pleasure. Are you enjoying Vietnam?
Yes, it’s an amazing country. I’ve never seen so many motorbikes!
It’s how we Vietnamese get around.
So, let us show you our latest espresso machine.
Very nice. Can it make Vietnamese coffee?
Yes, it has a container for condensed milk.
Hmm. If the price is right, it might sell well here.

Welcome to -. 〜にようこそ。
Thank you for -ing .
Make time 時間と取る、作る、時間を割く
get around あちこち移動する
latest 最新の late, later, latest
Vietnamese coffee ベトナム式コーヒー(深めに煎ったコーヒー豆を使い、コンデンスミルクを加えたコーヒー)
condensed milk コンデンスミルク、練乳

You know, guys, our textbook is tastier than condensed milk.

-現在完了経験用法
I’ve never seen so many motorbikes!
今までこんなにたくさんのオートパイを見たことがありませんでした!

If the price is right, it might sell well here.
価格が適切だったら、この国でよく売れるかもしれませんね。


Thank you for making time for us today.
今日はお時間を割いていただき、ありがとうございます。

make「作る」「(カを入れて)作り上げる」
カや努カ、あるいは作り上げた達成感が連想。「わざわざ(頭張って)作ってくれて」と相手の努力に対する感謝

He makes a lot of money.
彼はたくさんのお金を稼いでいます。
get, have
So, what will happen if you use gets or has?
Well, if you use gets, it sounds like he’s not really doing anything. The money is just coming in by itself. He gets, gets, gets money, money, money. Whereas has.
It’s just a statement of fact that he has a lot of money. Right? Whereas make really is focusing on through his own efforts he’s managed to build up so much money.

We made it in time for the kick-off.
キックオフに間に合った。 成功する、やり遂げる

I made it! やった~。

I’m sure you made the right decision.
君が正しい決断をしたと私は確信しています。
Why is “make a decision” a good combination?
Once again we’re focusing on the effort it takes, you know, to think about pros and cons before you make a decision. Rosa?
That’s right. You weigh the good and the bad, and then that’s how you come to the decision. There is that process making it.

I made friends with Ken.
ケンと友達になった。

She’ll make a wonderful teacher.
彼女はすばらしい先生になりますよ。
彼女の持つ資質がa wonderful teacherを「作り上げる」
She’ll become a wonderful teacher.

So, why is make used here?
Well, if you think of a cake, for example, in order to make a good cake, you need certain ingredient. In order to make a wonderful teacher, you need the essential ingredient and put them together, and you got a wonderful teacher.


1). 君にハムチーズサンドイッチをいくらか作ってあげるよ。
2). 面会のお約束をしていないなら、当銀行のマネジャーはお目にかかることはできません。
3). あなたのプレゼンテーションに出られなくて、本当にごめんなさい。

» 解答を見る


1). I’ll make you some ham and cheese sandwiches.
2). There’s no way the bank manager will see you if you haven’t made an appointment.
3). I’m really sorry I didn’t make it to your presentation.

» 隠す


So do you really like ham and cheese sandwiches?
Yeah, I love them.
How about you, Rosa?
Well, I like sandwiches with nothing in between bread.
Huh?
That’s not a sandwich.
Well, it’s enough for me.



Follow me!

    No tags for this post.

    ラジオ英会話 2019/7/11 L69 Thank you for making time for us today.” に対して1件のコメントがあります。

    1. sally より:

      これは、end focus principle 文末焦点の法則
      と呼ばれているものです。

      I gave her the ring. ←What? そしてmy wifeは既出情報なのでherに
      I gave it to my wife. ←Who? リングは既出情報なのでitに

      検索したらたくさん出てきます。
      例えば…
      http://profrajappansblog.blogspot.com/2012/10/the-principle-of-end-focus-in-english.html

      1. fujii より:

        コメント、ありがとうございます。
        end focus principle 文末焦点の法則
        I got it.

    2. sally より:

      Oh, sounds good! Fujii san.
      Well, I’m afraid I used to be the one.
      Sometimes I do still even now. Lol
      →If U don’t mind, take a look at my profile. Tks!

      1. fujii より:

        I bet you are much better than Mr. O.

    3. はーる より:

      Fujii様
      スクリプトをとても参考にさせていただいております。
      いつもありがとうございます。
      一つ教えていただきたいのですが、
      大西先生の回答でI’ll make you some ham and cheese sandwiches.とあったのですが
      これをI’ll make some ham and cheese sandwiches for you.とするのは文法的に間違っていますでしょうか。よろしくお願い致します。

      1. fujii より:

        コメント、ありがとうございます。
        >I’ll make you some ham and cheese sandwiches.
        >I’ll make some ham and cheese sandwiches for you
        正しいです。 今後とも宜しくお願いします。

      2. sally より:

        追記させてください。

        ほぼ同じ意味ですがニュアンスは微妙に違ってきます。
        (1) I will make you some sandwich.
        (2) I will make some sandwich for you.

        (1)については、昔、こんなこと感じたことがありました。
        I will make you happy. は、わかりやすいけど、
        happy→some sandwichにしたら、
        魔神ブゥに「サンドイッチになっちゃえ!」って言われた気分?みたいな。
        もう馴れましたけど、今でも少し思います(笑)
        もしかしたら、はーるさんも私と似たような感じを受けられてfor you を思われたのでしょうか?

        ★ニュアンスが違うと思う理由を以下に書いてみます。
        (わかりやすいように例文を少し変えます。)

        Q : それぞれの例文が答えになる疑問文は?

        (1) [S V 人 物]第4文型 : I will make you some sandwich.
        例 文→I gave her the ring.
        疑問文→What did you give your wife?
        注目点→物(the ring / some sandwich)が答えになる
        「サンドイッチ」を作ってあげるわ~

        (2) [S V 物]第3文型 : I will make some sandwich for you.
        例 文→I gave it(=the ring) to my wife.
        疑問文→Who did you give the ring to?
        注目点→人(to my wife / for you)が答えになる
        「あなたに」作ってあげるわ~

        例文ひとつだけを訳すのはコンテキストがないのでわかりにくいです。
        意味は似ていますが、話し手が何にフォーカスしているのか が、違ってくると思います。

        それでは失礼致します~

        1. fujii より:

          コメント、ありがとうございます。
          [S V 人+物]第4文型
          [S V 物+前置詞+人]第3文型
          前置詞の後ろを強調する。

          以下の第3文型のmakeの説明もありました(^^)
          She’ll make a wonderful teacher.
          彼女はすばらしい先生になりますよ。

          Sallyさんへ、
          I’m sure you will make a very good teacher.
          あなたはきっと良い先生になるでしょう

      1. fujii より:

        コメント、ありがとうございます。
        こちらこそよろしくお願いします。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です