大西泰斗の英会話☆定番レシピ-key phrase 3月





大西泰斗の英会話☆定番レシピ-key phrase 3月

Well, you could look at it this way.
うーん、このことを、あなたはこう考えてもいいんじゃないかしら。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月24日(木)

I’m not sure about that.
それはどうなのか、よくわからないね。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月23日(水)

I hate to disagree with you, Masato, but I know for a fact mine is the oldest.
マサト、あなたに反論したくはないけれど、間違いなく私の店がいちばん古いってことは、わかっているわ。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月22日(火)

Are you serious?
あなた、本気なの?
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月21日(月)

I don’t see it that way at all.
私は、まったくそのように考えてはいません。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月17日(木)

I suppose you have a point there, but we need to look at the bigger picture.
それは確かにそうなんでしょうけど、私たちはより広い視野から見る必要があります。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月16日(水)

You can say that again.
まったくそのとおりだわ。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月15日(火)

I’ll go along with Felicia on that.
それについては、私もフェリシアに賛成します。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月14日(月)

The point I was trying to make is that we can’t play forever.
僕が言いたかったのは、みんな、いつまでも演奏し続けることはできないということさ。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月10日(木)

What I meant was it’s the most natural look for you.
僕が言いたかったのは、それは君にいちばん似合っているヘアスタイルだってことさ。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月09日(水)

So, you’re saying that I have to do all that, right?
それであなたは、私がそれを全部しなければならないって言うの?
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月08日(火)

Could you be more specific?
もっと具体的に言ってもらえるかな?
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月07日(月)

Could you explain that in a little more detail?
それを、もう少し詳しく説明していただけるかしら?
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月03日(木)

What makes her so confident?
どうして、あんなに自信に満ちているんだろう?
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月02日(水)

What do you mean by that?
それはどういう意味なんだい?
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年03月01日(火)

Sorry, I didn’t catch you.
すみません、今の言葉、聞き逃しました。
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年02月28日(月)

Could you repeat that?
もう一度言っていただけますか?
大西泰斗の英会話☆定番レシピ 2022年02月28日(月)

コメントを残す