カムカムエヴリバディ 2021/12/20 darned / darn





カムカムエヴリバディ 2021/12/20 darned / darn
darned または darn は、damn のえん曲語
damn はよく「畜生」などと訳されますが、いわゆる swear words (キリストや神などをののしる口汚い表現)の一つで、避けるべきだという観点からえん曲語が使われます。
しかし、映画のセリフでは swear words は珍しくありません。
「風と共に去りぬ」(Gonewith the Wind) の中でもクラーク・ゲーブルふんするレット・バトラーがスカーレットに対して、
“Frankly, my dear, I don’t give a damn.”
(はっきり言うが、俺の知ったことじゃない)

同様のえん曲表現には God に対する golly や goodness、Jesus に対する gee [ジー]などがあります。
以前、TGIF という言い方が流行しましたが、これは Thank God / Goodness, it’s Friday. の略です。
「おかげで花の金曜日!」という感じでしょうか。一時は日本でも「花金」と言っていました。

コメントを残す