The Mainichi News: Woman arrested for murdering wife of ex-schoolmate 26 years ago in Nagoya
November 1, 2025 (Mainichi Japan)
An apartment, where Namiko Takaba was murdered in November 1999, is pictured in Nagoya on Oct. 31, 2025. (Kyodo)
NAGOYA (Kyodo) — A 69-year-old woman was arrested Friday in Nagoya, central Japan, on suspicion of killing another woman 26 years ago, police said, with the suspect identified by the victim’s husband as his former schoolmate.
Kumiko Yasufuku, who surrendered to the police the previous day, has admitted to killing Namiko Takaba, a 32-year-old housewife, at the victim’s apartment in Nagoya in November 1999, according to investigators.
Her arrest came after her DNA matched bloodstains from the crime scene, the police said.
Yasufuku, who also lives in Nagoya, is suspected of stabbing Takaba multiple times, causing her to bleed to death, according to the police. Takaba was found collapsed in the hallway, while her 2-year-old son was discovered unharmed in the apartment.
Takaba’s husband, Satoru, 69, told reporters Friday that he and Yasufuku went to the same high school and belonged to the same soft tennis club, and he had received a gift from her in the past.
A few years after the crime, her husband learned that bloodstains believed to be those of the perpetrator remained at the entrance, prompting him to keep renting the apartment to preserve the crime scene.
単語・熟語 発音記号 意味
woman /ˈwʊmən/ 女性
arrested /əˈrɛstɪd/ 逮捕された
murdering /ˈmɜːrdərɪŋ/ 殺害すること
wife /waɪf/ 妻
ex-schoolmate /ˌɛks ˈskuːlˌmeɪt/ 元同級生
apartment /əˈpɑːrtmənt/ アパート
pictured /ˈpɪktʃərd/ 写真に写された
central Japan /ˈsɛntrəl dʒəˈpæn/ 日本中部
suspicion /səˈspɪʃən/ 容疑
killing /ˈkɪlɪŋ/ 殺害
identified /aɪˈdɛntɪfaɪd/ 特定された
victim /ˈvɪktɪm/ 被害者
husband /ˈhʌzbənd/ 夫
former /ˈfɔːrmər/ 元の/以前の
schoolmate /ˈskuːlˌmeɪt/ 同級生
surrendered /səˈrɛndərd/ 自首した/降伏した
police /pəˈliːs/ 警察
admitted /ədˈmɪtɪd/ 認めた
housewife /ˈhaʊsˌwaɪf/ 主婦
according to /əˈkɔːrdɪŋ tuː/ ~によると
investigators /ɪnˈvɛstəˌɡeɪtərz/ 捜査官
DNA matched /ˌdiːɛnˈeɪ mæʧt/ DNAが一致した
bloodstains /ˈblʌdˌsteɪnz/ 血痕
crime scene /ˈkraɪm siːn/ 犯行現場
stabbing /ˈstæbɪŋ/ 刺すこと
multiple times /ˈmʌltəpəl taɪmz/ 複数回
bleed to death /ˈbliːd tuː dɛθ/ 出血多量で死ぬ
collapsed /kəˈlæpst/ 倒れた
hallway /ˈhɔːlweɪ/ 廊下
unharmed /ʌnˈhɑːrmd/ 無傷の
discovered /dɪˈskʌvərd/ 発見された
gift /ɡɪft/ 贈り物
a few years after /ə fjuː jɪrz ˈæftər/ 数年後
perpetrator /ˈpɜːrpɪtreɪtər/ 犯人
remained /rɪˈmeɪnd/ 残っていた
entrance /ˈɛntrəns/ 入口
prompted /ˈprɑːmptɪd/ 促した
keep renting /kiːp ˈrɛntɪŋ/ 借り続ける
preserve /prɪˈzɜːrv/ 保存する
🇯🇵 全文の日本語訳
「元同級生の妻を殺害したとして女性を逮捕 名古屋で26年前の事件」
(2025年11月1日・毎日新聞)
1999年11月に高場奈美子さんが殺害された名古屋市のアパート(2025年10月31日撮影・共同通信)
名古屋(共同通信)— 警察によると、愛知県名古屋市で26年前に別の女性を殺害した疑いで、69歳の女性が金曜日に逮捕された。被害者の夫が、容疑者を自分の元同級生だと特定したという。
自首したのは安福久美子容疑者(69)で、彼女は捜査官に対し、1999年11月、当時32歳の主婦・高場奈美子さんを名古屋市内の被害者のアパートで殺害したことを認めている。
警察によれば、現場に残された血痕と安福容疑者のDNAが一致したことから逮捕に至った。
安福容疑者(名古屋市在住)は、高場さんを複数回刺し、出血多量で死亡させた疑いがあるという。高場さんは廊下で倒れているのが発見され、2歳の息子は無傷でアパート内にいた。
被害者の夫・悟さん(69)は記者団に対し、「自分と安福容疑者は同じ高校で、同じソフトテニス部に所属していた。過去に彼女から贈り物を受け取ったこともある」と語った。
事件発生の数年後、彼は犯人のものとみられる血痕が玄関に残っていることを知り、現場保存のためにアパートを借り続けたという。


コメント