The New York Times:26/3/31 Removing unfriendly leaders


The World:Removing unfriendly leaders

Good morning, world. The immediate aftermath of a so-called decapitation strike — an attack that removes the leadership of a government — often looks like victory. A hostile leader is now either out of power or dead. Moral and legal questions aside — isn’t that a win?
Not quite. My colleague Amanda Taub, who writes The Interpreter newsletter, looks today at the perils of what are known as targeted strikes. They seem to be the new favorite tactic of the Trump administration. But a strategy that emerged from the world of counterterrorism doesn’t always work as planned when applied to nations and governments. — Alicia P.Q. Wittmeyer
Also:
Trump’s threat to destroy Iranian sites
A Russian oil tanker nears Cuba
Masks and mischief in Quebec

-単語 発音記号 意味
immediate /ɪˈmiːdiət/ 即時の
aftermath /ˈæftərmæθ/ 余波・直後
so-called /ˌsoʊ ˈkɔːld/ いわゆる
decapitation /dɪˌkæpɪˈteɪʃən/ (指導部の)排除
strike /straɪk/ 攻撃
remove /rɪˈmuːv/ 排除する
leadership /ˈliːdərʃɪp/ 指導部
government /ˈɡʌvərnmənt/ 政府
victory /ˈvɪktəri/ 勝利
hostile /ˈhɑːstaɪl/ 敵対的な
leader /ˈliːdər/ 指導者
power /ˈpaʊər/ 権力
moral /ˈmɔːrəl/ 道徳的な
legal /ˈliːɡəl/ 法的な
aside /əˈsaɪd/ ~はさておき
colleague /ˈkɑːliːɡ/ 同僚
peril /ˈperəl/ 危険
targeted /ˈtɑːrɡɪtɪd/ 標的を定めた
tactic /ˈtæktɪk/ 戦術
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権
strategy /ˈstrætədʒi/ 戦略
emerge /ɪˈmɜːrdʒ/ 出現する
counterterrorism /ˌkaʊntərˈterərɪzəm/ 対テロ
apply /əˈplaɪ/ 適用する
nation /ˈneɪʃən/ 国家
threat /θret/ 脅威
destroy /dɪˈstrɔɪ/ 破壊する
tanker /ˈtæŋkər/ タンカー
near /nɪr/ 近づく
mischief /ˈmɪstʃɪf/ いたずら

-② 熟語(イディオム)熟語 意味
immediate aftermath 直後の状況
so-called いわゆる
remove from power 権力の座から追い出す
out of power 権力を失って
aside from ~はさておき
look like ~のように見える
not quite 必ずしも~ではない
look at ~を検討する
be known as ~として知られる
new favorite tactic 新たに好まれる戦術
emerge from ~から生まれる
apply to ~に適用する
work as planned 計画通りに機能する
destroy A Aを破壊する
near A Aに近づく

③ 全文日本語訳
世界:好ましくない指導者の排除
世界の皆さん、おはようございます。いわゆる「斬首作戦」――政府の指導部を排除する攻撃――の直後は、しばしば勝利のように見えます。敵対的な指導者は、もはや権力の座から追われるか、あるいは死亡しています。道徳的・法的な問題はさておき、それは勝利と言えるのでしょうか?
そうとは限りません。『インタープリター』ニュースレターを執筆している私の同僚アマンダ・トーブは本日、「標的型攻撃」として知られる戦術の危険性を検討しています。これらはトランプ政権にとって新たに好まれる戦術のようです。しかし、対テロの世界から生まれた戦略は、国家や政府に適用された場合、必ずしも計画通りに機能するとは限りません。
また:
トランプ氏のイラン施設破壊の脅し
ロシアの石油タンカーがキューバに接近
ケベックでの仮面といたずら

④ 語彙クイズ(10問)

(1) aftermath
a. 原因
b. 結果・余波
c. 途中
d. 未来

(2) remove
a. 追加する
b. 排除する
c. 隠す
d. 強める

(3) hostile
a. 友好的な
b. 敵対的な
c. 中立の
d. 積極的な

(4) victory
a. 敗北
b. 勝利
c. 平和
d. 協力

(5) tactic
a. 戦術
b. 武器
c. 兵士
d. 法律

(6) strategy
a. 計画・戦略
b. 結果
c. 感情
d. 状況

(7) emerge
a. 消える
b. 出現する
c. 戻る
d. 変わる

(8) apply
a. 削除する
b. 適用する
c. 拒否する
d. 変更する

(9) threat
a. 希望
b. 脅威
c. 努力
d. 勝利

(10) destroy
a. 建てる
b. 破壊する
c. 修理する
d. 見る

⑤ TOEIC形式問題(5問)

(1) A decapitation strike removes the ______ of a government.
a. citizens
b. leadership
c. economy
d. military

(2) The attack often looks like a ______.
a. failure
b. victory
c. mistake
d. problem

(3) Targeted strikes are becoming a favorite ______.
a. law
b. idea
c. tactic
d. event

(4) The strategy comes from ______.
a. education
b. business
c. counterterrorism
d. politics

(5) It does not always work as ______.
a. expected
b. planned
c. required
d. decided

⑥ 読解問題(英語)

(1) Why do decapitation strikes seem like a victory at first?

(2) What problem is mentioned about targeted strikes?

(3) Why might the strategy not work well for nations?

⑦ 解答
語彙クイズ

1-b
2-b
3-b
4-b
5-a
6-a
7-b
8-b
9-b
10-b

TOEIC問題

1-b
2-b
3-c
4-c
5-b

読解問題(例)
Because the hostile leader is removed or killed.
They can be dangerous and not always effective.
Because strategies from counterterrorism may not fit national governments.

コメント