The World: A looming deadline
Good morning, world. As I write this, President Trump’s ultimatum to Iran to reopen the Strait of Hormuz is set to expire on Tuesday. And his threats are escalating.
Just after announcing the rescue of an American airman whose plane was downed by Iran, Trump said in an expletive-laced social media post that he’d bomb the country’s power plants and that Iran’s leaders would be “living in Hell.” He told a journalist that if Iran didn’t make a deal “I am blowing up everything.”
My colleague Jim Tankersley has been looking at European efforts to find ways to reopen the strait after the fighting stops, whenever that day comes. Military planners from around the world will be meeting in Britain this week to explore that question, and Oman says it has been talking to Iran, too. But as Jim explains, none of the available options, even for those inclined to intervene, look promising.
Also:
How the airman was rescued in Iran
A.I. is coming for tech jobs
Decoding Shanghai’s architecture
–
単語 発音記号 意味
looming /ˈluːmɪŋ/ 差し迫った
deadline /ˈdedlaɪn/ 締め切り
ultimatum /ˌʌltɪˈmeɪtəm/ 最後通告
reopen /ˌriːˈoʊpən/ 再開する
strait /streɪt/ 海峡
expire /ɪkˈspaɪər/ 期限が切れる
threat /θret/ 脅し
escalate /ˈeskəleɪt/ 激化する
announce /əˈnaʊns/ 発表する
rescue /ˈreskjuː/ 救助
airman /ˈermən/ 空軍兵
plane /pleɪn/ 飛行機
down /daʊn/ 撃墜する
expletive /ɪkˈspliːtɪv/ 罵り言葉
lace /leɪs/ 混ぜる
post /poʊst/ 投稿
bomb /bɑːm/ 爆撃する
power plant /ˈpaʊər plænt/ 発電所
leader /ˈliːdər/ 指導者
journalist /ˈdʒɜːrnəlɪst/ 記者
deal /diːl/ 合意
colleague /ˈkɑːliːɡ/ 同僚
effort /ˈefərt/ 努力
military /ˈmɪləteri/ 軍の
planner /ˈplænər/ 計画者
explore /ɪkˈsplɔːr/ 探る
option /ˈɑːpʃən/ 選択肢
intervene /ˌɪntərˈviːn/ 介入する
promising /ˈprɑːmɪsɪŋ/ 有望な
② 熟語・フレーズ(Phrases)
熟語 意味
be set to ~ ~することになっている
set to expire 期限が切れる予定である
escalate threats 脅威が激化する
announce the rescue of ~ ~の救助を発表する
be downed by ~ ~によって撃墜される
expletive-laced post 罵り言葉を含んだ投稿
bomb power plants 発電所を爆撃する
make a deal 合意する
blow up ~ ~を爆破する
look at ~ ~を調査する
find ways to ~ ~する方法を見つける
after ~ stops ~が終わった後
from around the world 世界中から
meet to ~ ~するために会合する
be inclined to ~ ~する傾向がある
look promising 有望に見える
③ 全文日本語訳
世界のニュース:差し迫る期限
おはようございます。世界の皆さん。この記事を書いている時点で、トランプ大統領がイランに対してホルムズ海峡の再開を求めた最後通告の期限は火曜日に切れる予定です。そして、彼の脅しは激しさを増しています。
イランによって撃墜されたアメリカ人空軍兵の救出を発表した直後、トランプ大統領は罵り言葉を交えたSNS投稿で、イランの発電所を爆撃し、イランの指導者たちは「地獄で生きることになる」と述べました。また、記者に対して、イランが合意しなければ「すべてを爆破する」と語りました。
私の同僚ジム・タンカースリーは、戦闘が終わった後に海峡を再開する方法を見つけようとするヨーロッパの取り組みを調査しています。その日がいつ来るにせよ、世界中の軍事計画担当者たちが今週イギリスで会合を開き、この問題を検討する予定です。また、オマーンもイランと協議を行っていると述べています。しかしジムが説明するように、介入に前向きな国々にとっても、利用可能な選択肢のどれも有望には見えません。
また:
イランで空軍兵がどのように救出されたか
AIがテック業界の仕事に影響を与える
上海の建築を読み解く
④ 語彙クイズ(10問)
「最後通告」はどれ?
a) warning
b) ultimatum
c) threat
d) message
「期限が切れる」はどれ?
a) end
b) expire
c) stop
d) finish
「脅し」はどれ?
a) fear
b) threat
c) risk
d) danger
「救助」はどれ?
a) help
b) rescue
c) save
d) support
「撃墜する」はどれ?
a) fall
b) crash
c) down
d) drop
「発電所」はどれ?
a) energy plant
b) power plant
c) fuel station
d) plant
「記者」はどれ?
a) writer
b) reporter
c) journalist
d) editor
「選択肢」はどれ?
a) choice
b) option
c) selection
d) decision
「介入する」はどれ?
a) join
b) help
c) intervene
d) enter
「有望な」はどれ?
a) good
b) possible
c) promising
d) useful
⑤ TOEIC形式問題(5問)
The ultimatum is set _____ expire on Tuesday.
a) for
b) at
c) to
d) with
His threats are _____ escalating.
a) now
b) more
c) still
d) increasingly
The airman was downed _____ Iran.
a) from
b) with
c) by
d) of
Military planners will meet _____ explore solutions.
a) for
b) to
c) with
d) at
None of the options look _____.
a) promise
b) promising
c) promised
d) promises
⑥ 読解問題(英語)
What was Trump’s ultimatum to Iran?
What did Trump threaten to do if Iran did not make a deal?
What are European countries trying to do?
⑦ 解答
語彙クイズ
1-b / 2-b / 3-b / 4-b / 5-c / 6-b / 7-c / 8-b / 9-c / 10-c
TOEIC問題
1-c / 2-d / 3-c / 4-b / 5-b
読解問題
To reopen the Strait of Hormuz.
He threatened to bomb power plants and blow up everything.
They are trying to find ways to reopen the strait after the fighting stops.


コメント