The World: Trump’s deportation deals
Good morning, world. Like you, we’re waiting to find out whether the war in Iran is about to take a significant turn. More on that below. But first, I want to draw your attention to a remarkable story that some of my colleagues reported.
President Trump came into office last year promising to radically reduce immigration and deport “millions” of migrants. But he has fallen well short of his deportation target, and after a series of high-profile immigration operations in American cities sapped the tolerance for mass detention, that’s becoming a political problem.
And so increasingly, the administration is turning to cutting deals with countries willing to take migrants who can’t be sent back to their own countries. Today I write about how Trump has turned mass deportations into a driver of American foreign policy.
Also:
Trump’s deadline for Iran
Exploring the far side of the moon
The world’s largest census
–
単語 発音記号 意味
deportation /ˌdiːpɔːrˈteɪʃən/ 強制送還
deal /diːl/ 取引、合意
whether /ˈweðər/ ~かどうか
war /wɔːr/ 戦争
significant /sɪɡˈnɪfɪkənt/ 重要な
turn /tɜːrn/ 変化
draw /drɔː/ 引く
attention /əˈtenʃən/ 注意
remarkable /rɪˈmɑːrkəbl/ 注目すべき
colleague /ˈkɑːliːɡ/ 同僚
report /rɪˈpɔːrt/ 報道する
promise /ˈprɑːmɪs/ 約束する
radically /ˈrædɪkli/ 根本的に
reduce /rɪˈduːs/ 減らす
immigration /ˌɪmɪˈɡreɪʃən/ 移民
migrant /ˈmaɪɡrənt/ 移民
fall short of /fɔːl ʃɔːrt/ ~に達しない
target /ˈtɑːrɡɪt/ 目標
series /ˈsɪriːz/ 一連
operation /ˌɑːpəˈreɪʃən/ 作戦
high-profile /ˌhaɪ ˈproʊfaɪl/ 注目度の高い
sap /sæp/ 弱める
tolerance /ˈtɑːlərəns/ 寛容さ
detention /dɪˈtenʃən/ 拘束
political /pəˈlɪtɪkəl/ 政治的な
increasingly /ɪnˈkriːsɪŋli/ ますます
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権
willing /ˈwɪlɪŋ/ 進んで~する
foreign policy /ˈfɔːrən ˈpɑːləsi/ 外交政策
explore /ɪkˈsplɔːr/ 探検する
census /ˈsensəs/ 国勢調査
-② 熟語・フレーズ(Phrases)熟語 意味
find out whether ~ ~かどうかを知る
take a turn 展開する、変化する
draw attention to ~ ~に注意を向ける
come into office 就任する
promise to ~ ~すると約束する
reduce immigration 移民を減らす
fall short of ~ ~に達しない
a series of ~ 一連の~
sap the tolerance for ~ ~への寛容さを弱める
turn to ~ ~に頼る
cut deals with ~ ~と取引する
be willing to ~ ~する意思がある
be sent back 送り返される
write about ~ ~について書く
turn A into B AをBに変える
③ 全文日本語訳
世界のニュース:トランプの強制送還政策の合意
おはようございます。世界の皆さん。イランでの戦争が大きな転換点を迎えるのかどうか、私たちも皆さんと同じように見守っています。その詳細はこの後でお伝えします。しかしまず、同僚たちが報じた注目すべき記事に注目していただきたいと思います。
トランプ大統領は昨年就任し、移民を大幅に削減し、数百万人の移民を強制送還すると約束しました。しかし、彼はその送還目標を大きく下回っています。そして、アメリカの都市で行われた一連の注目度の高い移民取締作戦によって、大規模な拘束に対する寛容さが弱まり、それが政治的な問題となりつつあります。
そのため政権は、母国に送り返せない移民を受け入れてくれる国々と合意を結ぶ方向へと、ますます舵を切っています。本日は、トランプ大統領が大量強制送還をどのようにアメリカの外交政策の推進力へと変えたのかについて書いています。
また:
トランプのイランへの期限
月の裏側の探査
世界最大の国勢調査
④ 語彙クイズ(10問)
「強制送還」はどれ?
a) migration
b) deportation
c) immigration
d) travel
「重要な」はどれ?
a) large
b) significant
c) big
d) major
「注意」はどれ?
a) focus
b) attention
c) care
d) notice
「約束する」はどれ?
a) say
b) promise
c) tell
d) speak
「減らす」はどれ?
a) cut
b) reduce
c) drop
d) lower
「目標」はどれ?
a) goal
b) target
c) aim
d) plan
「寛容さ」はどれ?
a) patience
b) tolerance
c) kindness
d) mercy
「拘束」はどれ?
a) arrest
b) detention
c) prison
d) jail
「政権」はどれ?
a) government
b) administration
c) office
d) system
「外交政策」はどれ?
a) global rule
b) foreign policy
c) international law
d) diplomacy
-⑤ TOEIC形式問題(5問)
He fell short _____ his deportation target.
a) from
b) of
c) at
d) with
The president promised _____ immigration.
a) reduce
b) reducing
c) to reduce
d) reduced
A series _____ operations were conducted.
a) at
b) in
c) of
d) for
The administration is turning _____ new strategies.
a) to
b) into
c) for
d) on
They are willing _____ migrants.
a) accept
b) accepting
c) to accept
d) accepted
-⑥ 読解問題(英語)
What did President Trump promise when he came into office?
Why is deportation becoming a political problem?
What new strategy is the administration using?
⑦ 解答. 語彙クイズ
1-b / 2-b / 3-b / 4-b / 5-b / 6-b / 7-b / 8-b / 9-b / 10-b
-TOEIC問題
1-b / 2-c / 3-c / 4-a / 5-c
-読解問題
To reduce immigration and deport millions of migrants.
Because tolerance for mass detention has decreased after high-profile operations.
Cutting deals with countries willing to accept migrants.


コメント