The World: The pope in Africa
Good morning, world. The American president has been sparring with the American pope. After Leo XIV condemned “absurd and inhuman violence” in the Middle East, President Trump called the pope “weak on crime” and “terrible on foreign policy” and said Leo was in the Vatican only because of him.
That, along with an A.I.-generated image of Trump as a healing Jesus — Trump later argued it portrayed him as a doctor — made for a lot of dramatic headlines this week. But from the church’s perspective, all this is overshadowing the main focus of Leo’s current trip. Today my colleague Motoko Rich, who is on the road with him, writes about a place that is central to the future of Catholicism: Africa.
Also:
Pakistani mediators arrive in Iran
Adopting a ruined city in Ukraine
Diverse roots in a Cape Town garden
-単語 発音記号 意味
pope /poʊp/ ローマ教皇
Africa /ˈæfrɪkə/ アフリカ
spar /spɑːr/ 口論する
condemn /kənˈdɛm/ 非難する
absurd /əbˈsɜːrd/ ばかげた
inhuman /ɪnˈhjuːmən/ 非人道的な
violence /ˈvaɪələns/ 暴力
Middle East /ˌmɪdl ˈiːst/ 中東
weak /wiːk/ 弱い
crime /kraɪm/ 犯罪
foreign policy /ˈfɔːrən ˈpɑːlɪsi/ 外交政策
Vatican /ˈvætɪkən/ バチカン
generate /ˈdʒɛnəreɪt/ 生み出す
image /ˈɪmɪdʒ/ 画像
healing /ˈhiːlɪŋ/ 癒やしの
argue /ˈɑːrɡjuː/ 主張する
portray /pɔːrˈtreɪ/ 描写する
dramatic /drəˈmætɪk/ 劇的な
headline /ˈhɛdlaɪn/ 見出し
perspective /pərˈspɛktɪv/ 観点
overshadow /ˌoʊvərˈʃædoʊ/ 影を落とす
focus /ˈfoʊkəs/ 焦点
trip /trɪp/ 旅行/訪問
colleague /ˈkɑːliːɡ/ 同僚
central /ˈsɛntrəl/ 中心的な
future /ˈfjuːtʃər/ 未来
Catholicism /kəˈθɑːlɪˌsɪzəm/ カトリック
mediator /ˈmiːdieɪtər/ 仲介者
adopt /əˈdɑːpt/ 採用する/引き取る
ruined /ˈruːɪnd/ 荒廃した
diverse /daɪˈvɜːrs/ 多様な
root /ruːt/ 根源
-【熟語リスト】熟語 意味
spar with ~と口論する
condemn A for B AをBのことで非難する
be weak on ~に弱い
make for ~を生み出す
along with ~とともに
argue that ~と主張する
from one’s perspective ~の観点から
overshadow A Aに影を落とす
focus on ~に焦点を当てる
be on the road 出張中である
be central to ~にとって中心的である
-【全文日本語訳】
世界:アフリカにおける教皇
おはようございます、世界の皆さん。アメリカ大統領はアメリカ出身の教皇と口論を繰り広げています。レオ14世が中東における「ばかげた非人道的な暴力」を非難した後、トランプ大統領は教皇を「犯罪に弱い」「外交政策においてひどい」と批判し、レオがバチカンにいるのは自分のおかげだと述べました。
さらに、トランプを癒やしのイエスとして描いたAI生成画像(後にトランプは医者として描かれているのだと主張)が加わり、今週は劇的な見出しが数多く生まれました。しかし教会の観点から見ると、こうした出来事はレオの現在の訪問の主な目的を覆い隠してしまっています。本日、同行している私の同僚モトコ・リッチは、カトリックの未来にとって中心的な場所であるアフリカについて書いています。
また:
パキスタンの仲介者がイランに到着
ウクライナの荒廃した都市を支援する取り組み
ケープタウンの庭に見る多様なルーツ
-【語彙クイズ(10問)】
“pope”の意味は?
A. 大統領 B. 教皇 C. 王 D. 医者
“condemn”の意味は?
A. 褒める B. 非難する C. 見る D. 作る
“violence”の意味は?
A. 平和 B. 暴力 C. 愛 D. 成功
“generate”の意味は?
A. 消す B. 生み出す C. 見る D. 壊す
“headline”の意味は?
A. 記事 B. 見出し C. 本 D. 手紙
“perspective”の意味は?
A. 視点 B. 結果 C. 理由 D. 計画
“overshadow”の意味は?
A. 明るくする B. 影を落とす C. 作る D. 運ぶ
“central”の意味は?
A. 端の B. 中心の C. 古い D. 小さい
“ruined”の意味は?
A. 新しい B. 美しい C. 壊れた D. 強い
“diverse”の意味は?
A. 同じ B. 多様な C. 簡単な D. 遅い
【TOEIC形式問題(5問)】
The president has been sparring ______ the pope.
A. to
B. with
C. at
D. for
He condemned the violence ______ the Middle East.
A. at
B. on
C. in
D. for
The image made ______ dramatic headlines.
A. for
B. at
C. on
D. with
From the church’s perspective, the issue is ______.
A. important
B. overshadowed
C. clear
D. simple
Africa is central ______ the future of Catholicism.
A. at
B. to
C. for
D. on
【読解問題(3問)】
Why did Trump criticize the pope?
What made the headlines more dramatic?
What is the main focus of the pope’s trip?
-【解答】.語彙クイズ
B
B
B
B
B
A
B
B
C
B
-TOEIC
B
C
A
B
B
-読解
Because the pope condemned violence and Trump disagreed.
An AI-generated image of Trump.
Africa and its importance to the future of Catholicism.


コメント