ニュースで学ぶ現代英語 23/6/1 (木) タイ総選挙 野党2党で過半数


ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/6/1 (木) タイ総選挙 野党2党で過半数
Thai opposition parties seek coalition after election win
タイの野党が選挙での勝利を受けて連立を模索
2023年5月16日のニュース

opposition party「野党」
be set to -「~する用意ができている、~する構えである、~することになっている」
近い将来に何かをする見通しであるときに使われる言い回し。
ruling「政権を担当する」 coalition 複数の政党などによる「連立」なので、ruling coalition「連立政権」 = government coalition
stunning「驚くほどの、びっくりさせるような」や「非常にすばらしい(美しい)」、選挙で候補者や政党が(予想外の)「驚くべき勝利を収める」というときによく使われますが、ほかにも例えば a stunning view「すばらしい眺め」
動詞形 stun、「(人を)ぼうっとさせる、肝をつぶさせる、強く印象づける」、「(人や動物などを)失神させる、ショックを与える」
stun gun「スタンガン」の stun
victory over -「~に対する勝利」
backed by -「~に支援されている、~の支援を受けている」
Move Forward Party「前進党」はタイの革新系(progressive)の野党
come first「(競争などで)1着になる」 「第1党になる」
seat「議席」
Pheu Thai Party「タイ貢献党」
democratic「民主(主義)的な」
「軍寄り、軍の影響下」の政党の支持で成立したので、 military-backed government
クーデターなどで軍部が政権を掌握する「軍事政権」なら、military regime
draft「草案(素案)を作る、下書きをする、立案する」
coup フランス語が語源の言葉で、「クーデター、武力による政変」のことです。 = coup d’etat [kùːdeitɑ́ː]
[US] ku | [UK] kuː
incumbent 現在公職についている「現職者」ここでは形容詞
lag behind「(競争相手などに)遅れる、遅れを取る」
two opposition parties「野党2党」、ここでは the opposition「野党勢力」と表現
opposition「反対、敵対」などの意味がありますが、the opposition「敵、対戦相手、反対派」

コメントを残す