ニュースで学ぶ現代英語 23/9/13(水)インド無人探査機が月面着陸成功


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/9/13(水)インド無人探査機が月面着陸成功
Let’s get ready to explore today’s news story.
インドが探査機の月面着陸に成功
India successfully lands probe on moon
probe 「探査機」
2023年8月23日のニュース


successfully「うまく、成功して、無事に」
land 動詞verb「着陸させる」名詞noun 「陸地、土地」
probe 動詞としては「調査する、探る」 、名詞としては「調査、検査、偵察」、「探査機」
 space probe「宇宙探査機」, ocean probe「海洋探査機」, deep-sea probe「深海探査機」
first-ever – 「初めての~、史上初の~」形容詞
south pole「南極」
Chandrayaan(チャンドラヤーン)、現地の言葉で「月への乗り物」
spacecraft「宇宙船、宇宙探査機」
touch down「(飛行機や宇宙船などが)着陸する」= land
「離陸する」なら、航空機では take off、宇宙船やロケットでは lift off
India time「インド時間」
(be) set to -「~することになっている、~する用意ができている、~する予定である」
resource「資源」

Q1). The probe is set to do something near the moon’s south pole. What is it?
A1). The answer is to examine resources .

belong to -「~に(所)属する」や「~のもの(所有物)である」
Global South「グローバル・サウス」とは、国際社会で影響力を増す新興国や途上国を指す言葉
(be) capable of -,「~の能力や才能がある、~ができる」という表現で、人も物も主語にできます。n
feat(s) 偉業

an earlier effort の後には at landing an unmanned probe on the moonといった言葉が省略されている形で、
2019年に打ち上げられたインドの無人探査機について述べています。
インドは前回、4年前に探査機「チャンドラヤーン2号」を打ち上げましたが、ソフトウエアの不具合で月面に衝突し、着陸に失敗しました。(India last launched a spacecraft, Chandrayaan-2, four years ago, but it crashed into the moon’s surface due to a software glitch and failed to land.)

lunar「月の」, 太陽の solar
glitch「(機械などの)故障、誤作動、不具合」、「(計画などの)つまずき」

コメントを残す