ニュースで学ぶ現代英語 23/9/13(水)インド無人探査機が月面着陸成功
ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/9/13(水)インド無人探査機が月面着陸成功
Let’s get ready to explore today’s news story.
インドが探査機の月面着陸に成功
India successfully lands probe on moon
probe 「探査機」
2023年8月23日のニュース
–
successfully「うまく、成功して、無事に」
land 動詞verb「着陸させる」名詞noun 「陸地、土地」
probe 動詞としては「調査する、探る」 、名詞としては「調査、検査、偵察」、「探査機」
space probe「宇宙探査機」, ocean probe「海洋探査機」, deep-sea probe「深海探査機」
first-ever – 「初めての~、史上初の~」形容詞
south pole「南極」
Chandrayaan(チャンドラヤーン)、現地の言葉で「月への乗り物」
spacecraft「宇宙船、宇宙探査機」
touch down「(飛行機や宇宙船などが)着陸する」= land
「離陸する」なら、航空機では take off、宇宙船やロケットでは lift off
India time「インド時間」
(be) set to -「~することになっている、~する用意ができている、~する予定である」
resource「資源」
Q1). The probe is set to do something near the moon’s south pole. What is it?
A1). The answer is to examine resources .
belong to -「~に(所)属する」や「~のもの(所有物)である」
Global South「グローバル・サウス」とは、国際社会で影響力を増す新興国や途上国を指す言葉
(be) capable of -,「~の能力や才能がある、~ができる」という表現で、人も物も主語にできます。n
feat(s) 偉業
an earlier effort の後には at landing an unmanned probe on the moonといった言葉が省略されている形で、
2019年に打ち上げられたインドの無人探査機について述べています。
インドは前回、4年前に探査機「チャンドラヤーン2号」を打ち上げましたが、ソフトウエアの不具合で月面に衝突し、着陸に失敗しました。(India last launched a spacecraft, Chandrayaan-2, four years ago, but it crashed into the moon’s surface due to a software glitch and failed to land.)
lunar「月の」, 太陽の solar
glitch「(機械などの)故障、誤作動、不具合」、「(計画などの)つまずき」