ニュースで学ぶ現代英語 23/9/13(水)トムさんのトーク他


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/9/13(水)トムさんのトーク他

月探査をめぐっては、各国の競争が激しくなっています。このニュースの直前には、ロシアの無人の月面探査機も月の南極付近への着陸を試みましたが、月面に衝突して消失したことが発表されました。今回のインドの成功は、経済成長が著しいインドが宇宙開発の分野でも大きな存在感を示した形です。
(Competition among countries is intensifying when it comes to lunar exploration. Just before this news, it was announced that a Russian unmanned lunar probe also attempted to land near the moon’s south pole, but crashed into the moon’s surface and disappeared. India’s success this time is a sign that India, which is experiencing rapid economic growth, has a strong presence in the field of space exploration.)

-インド英語に慣れる
インドは人口が14億人を超え、中国を上回って世界で最も人口が多い国です。人口増加に伴ってインド英語を聞く機会も増え、日本の大学受験でもインド英語がリスニングに出たことが話題になりました。
(India is the world’s most populous country, with a population of over 1.4 billion, surpassing China. As the population increases, opportunities to listen to Indian English have increased, and it has become a hot topic that Indian English appears in the listening section of Japanese university entrance exams.)

トムさん、わかりましたか?
Honestly I struggled a bit. I could get what he was saying from the context, but the unfamiliar accent made picking out individual words a little difficult.
(正直ちょっと苦戦しました。 文脈から彼が言っていることは理解できましたが、なじみのないアクセントのため、個々の単語を聞き出すのは少し困難でした。)

世界には、いろいろな発音の英語があります。特定の地域の英語を攻略するには、それぞれの発音の特徴をつかんで慣れることが大切です。ぜひ何度もいろいろな国や地域の英語を聞いてみてください。
(There are many different pronunciations of English around the world. In order to master the English of a specific region, it is important to grasp the characteristics of each region’s pronunciation and get used to it. Please listen to English from various countries and regions as many times as possible.)

コメントを残す