毎日新聞 The Mainichi – apan city gov’t to establish 1st ‘Gen Z division’ to lure young people


毎日新聞 The Mainichi – apan city gov’t to establish 1st ‘Gen Z division’ to lure young people
(日本の市役所は若者を誘致するため、初の「Z世代課」を設置する。)

Kitakyushu City Hall is seen in Kokurakita Ward in this file photo. (Mainichi/Kimiya Tanabe)
(小倉北区にある北九州市役所。(毎日新聞/田辺公也)

KITAKYUSHU — The government of this southwest Japan city, which is battling a declining and aging population, will establish a “Generation Z division” in April to encourage young people to settle here.

Kitakyushu has the highest proportion of people aged 65 or over among 20 ordinance-designated major cities in the country, at 31%. The municipal government aims to create a city where young people, including Gen Zers (born in the late 1990s to around 2010), want to live.

Young people have continued to move out of the city. To encourage them to settle in Kitakyushu, the city plans to focus on projects that support them in challenges and formulate policies for them. According to the city, it is the first local government in Japan to establish a section named “Generation Z.”


city gov’t = city vovernment 市役所
lure 〔人を〕誘惑する
battle 戦う、奮闘する
Generation Z
a way of referring to the group of people who were born in the late 1990s and early 2000s:
Generation Z, the first generation never to know the world without the internet, value diversity and finding their own unique identities.
インターネットのない世界を知らない最初の世代であるZ世代は、多様性を重視し、独自のアイデンティティを見出す。
encourage 促す
settle 定住する
formulate 〔方法などを〕考案する、〔案や考えを〕練る、〔予算を〕編成する、策定する、

北九州市–人口減少と高齢化に悩む南西部の北九州市は、若者の定住を促進するため、4月に「ジェネレーションZ課」を設置する。

北九州市は65歳以上の高齢者の割合が全国20の政令指定都市の中で最も高く、31%を占める。北九州市は、Z世代(1990年代後半から2010年頃生まれ)を含む若者が住みたくなる街づくりを目指している。

若者の市外流出が続いている。北九州市は、彼らの定住を促進するため、彼らのチャレンジを支援する事業に力を入れ、政策を立案していく方針だ。同市によると、”ジェネレーションZ “と名付けたセクションを設置した自治体は全国で初めてだという。

コメントを残す