英会話 time trial 23/11/8(水) D3 -Steve’s Advice 何人家族ですか?


ブログ記事の抜粋
英会話 time trial 23/11/8(水) D3 -Steve’s Advice 何人家族ですか?
-Steve’s Advice
人数を分かりやすく伝えるには?
家族の人数を表すのに、 学校で family member という表現を教わることがあるようですが、この表現だと混乱を招くことも。
おすすめの基本表現は、人数+ people in my family
「4人家族です」 four members ではなく There are four people in my family.
相手に 「何人家族ですか?」
How many people are there in your family?
別の表現としてa family of + 人数も押さえましょう。
We’re a family of three. (うちは3人家族です) と表せますね。
ここで We’re three members. と言うと、クラブやスポーツジムの会員を連想させてしまいます。

関連表現としてとても便利なのが、 a party of + 人数。 例えば、 レストランで「4人です」 とグループの人数を伝えるときは We’re a party of four. が最も定番かつ自然です。 このほか、 a group of + 人数 を使うこともあります。
「家族全員」 を英語で言うと?
定番は our whole family または everyone in our family ですが、
発音も使い方も後者が簡単かもしれません。
「家族全員で温泉に行きました」
Everyone in our family went to the hot spring.
また、 家族の誰かが別で行動しているときなどは the rest of our family が便利。
例えば、 Most of our family live in Hokkaido. The rest of our family live in Tokyo. (家族のほとんどは北海道に住んでいます。 残りの家族は東京に住んでいます) のように使えます。

No tags for this post.

コメントを残す