ニュースで学ぶ現代英語 23/7/21 (金) ハワイで“完全自動運転”の鉄道 運行開始


ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/7/24 (月) 米のクラスター爆弾供与 NATO内で温度差
Nato divided on U.S. cluster bombs for Ukraine
NATO内で意見が分かれる、ウクライナに対するアメリカのクラスター爆弾供与に関して
cluster bombs
2023年7月10日のニュース
NATO「北大西洋条約機構」、North Atlantic Treaty Organization
express opposition to -,「~に対して反対を表明する」
cluster「(人や物などの)群れ、集団」を意味し、cluster bomb「クラスター爆弾」はその名のとおり、1つの爆弾から多数の小型爆弾が放出される殺傷能力の高い兵器
Madrid「マドリード」はスペインの首都ですが、ここでは「スペイン政府」
形容詞 sovereign「主権を有する、独立した」 名詞では「君主、統治者」
sovereign country アメリカのこと
disagree「同意しない、賛成しない、意義を唱える」
support「支持する」。
munition「武器、弾薬」などの軍需品で、通例は複数形でplural
cluster munitions = cluster bombs
convention「条約、協定」
Convention on Cluster Munitions「クラスター弾に関する条約」はオスロ条約とも
クラスター爆弾が条約で禁止されている具体的な理由は、後ろのセンテンスで説明されます。
動詞 ban「(ある行動や物の使用または配布などを)禁止する」、「法律によって、公に禁止する」というニュアンスを含むことが多い。

Q1). How many Nato members have ratified the convention on cluster munitions?
The answer to the question is 23.

it、前のセンテンスのConvention on Cluster Munitions
sign「(条約に)署名する、調印する」
関連語の signatory「署名者、調印者」、ここではつまり「加盟国」
neither A nor B「AとBのどちらも~ない」
disperse「ばらまく、まき散らす」
fail to -「~しない、~し損なう」
爆弾は本来は爆発するものであるため、爆発せずに残ることを fail to explode「爆発に失敗する」と
civilian「民間人」

Q2). What do cluster munitions posed to civilians?
The answer is “a long-term risk.”
クラスター爆弾をめぐっては bomblet「小型爆弾」の一部が不発弾として残って民間人に被害を及ぼすおそれがあります。

emphasize「強調する」
a convention which – 、前のセンテンスにも出てきたConvention on Cluster Munitionsを説明
prohibitは「禁止する」
discourage「思いとどまらせる、やめさせる、妨げる」,「抑制する」「やる気をそぐ、失望させる、落胆させる」
反対語 encourage「促す、奨励する、促進する、励ます」

コメントを残す