ニュースで学ぶ現代英語 2023/4/17 (月) こども家庭庁が始動


ブログ記事から抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 2023/4/17 (月) こども家庭庁が始動
JAPAN LAUNCHES NEW CHILDREN AND FAMILIES AGENCY
launch(es) 始める、立ち上げる
2023年4月3日のニュース
it’s not just …, it (is) also …「~だけではなく~でもある」
mark「印をつける」「(特別な出来事や特別な時を)示す、記念する」
millions of -, 「数百万の~、何百万もの~」thousands of -. 「数千の~、何千もの~」、billions of -,「数十億の~、何十億もの~」
oversee「監督する」「見守る」
本文では受身形の overseen が使われているので「監督される、見守られる」名詞形は、oversight「監督、管理」
body 「体」ですが、このような文脈では「機関、機構、組織、団体」
inauguration「就任、開始、発足」 inauguration ceremony「発足式」
inauguration「(アメリカ大統領の)就任式」
agency「(政府)機関、局」で、日本の行政機関の「庁」
Children and Families Agency「こども家庭庁」

Q1). According to the news what was held on Monday?
The answer to the question is “an inauguration ceremony”

society「社会」focused on -, 「~を中心とした、~に重きを置いた」
take – seriously「~に真摯に向き合う、~を真剣に受け止める」
reflect A in B「AをBに反映させる」

Q2). The government hopes that the agency and expanded childcare benefits will do something. What is it?
the new agency「その新しい庁」
cover「(活動や責任などがある範囲に)広がる、及ぶ」、「(活動領域としてある地域や分野を)担当する」
function「機能」
previously「前に、これまでに」
health and welfare ministry「厚生労働省」、正式名称はMinistry of Health, Labour and Welfare
other bodies「他の機関」

動詞 task「仕事を課する、任務を与える」 通常は受動態で使われます。be tasked with -, 「~の任務(業務)を負う」
handle「取り扱う、対応する」
benefit「(社会制度による)手当、給付」 この意味ではしばしば複数形で用います。
child benefits「児童手当、子ども手当」
unemployment benefits「失業手当」
go through -「~を経験する」
pregnancy and childbirth「妊娠と出産」

コメントを残す