ニュースで学ぶ現代英語 23/6/8 (木) 終盤国会 与野党の攻防激化も


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/6/8 (木) 終盤国会 与野党の攻防激化も
Face-off in diet
face-off 対決
2023年5月22日のニュース

ruling coalition「連立与党、与党連立(政権)」で、複数の政党による連立またはその政権のことを表します。
rush to -, 「急いで~する、~するべく突き進む」
the Diet「国会」 current session「現在の会期」が6月21日に閉会となる前に、key legislation「重要な法案」を enact「成立させる」ため全力をあげようという与党側の動き
legislation「法律」、国会などでまだ審議中の場合は「法案」
junior「年下の、年齢が若い」などの意味ですが、ここでは連立与党の中心である自民党に比べ「少数党」である公明党のこと
a number of bills (that) they are pushing through (the Diet)のように補足すると分かりやすくなります。
bill「議案、法案」です。これが議会・国会で可決・承認されると「法律」
push throug 「(法案や議案を)押し通す、通過させる」
defense spending「防衛支出、防衛費」
immigration rules「入国のルール」 日本の「出入国管理及び難民認定法(入管法)」
deportation「国外退去(追放)、強制送還」
asylum 海外から戦争や政治的迫害などを逃れてやってきた人たちに与えられる「(一時的)保護、亡命」
asylum-seek「亡命希望者、難民申請者」
status「身分、地位、資格」
これらの人々が refugee status「難民としての資格、難民認定」を求めて申請を行います。
grill「グリル・焼き網で(肉や魚などを)焼く、あぶる」から転じて、「厳しく尋問する、(問題などについて)追及する」
birthrate「出生率」
falling birthrate 人口比で子どもの数が減少する「少子化」
speculation「推測、臆測」
政治に関するニュースなどではよく、speculation is rising (that) …「~という臆測が高まっている」
dissolve「(任期の途中で)議会を解散する」
snap「急な、抜き打ちの」という意味ですが、 snap election「任期満了を待たずに予定より早く行われる選挙、(衆議院の解散による)解散・総選挙」
ちなみに「解散」が行われるのは、国会では衆議院(通称Lower House、正式名称House of Representatives)に限られます。

Okay. Let’ listen to the news again.

コメントを残す