ラジオビジネス英語 23/9/29(金) ジェニーさんの単語解説と最後のトーク


ブログ記事の抜粋です。
ラジオビジネス英語 23/9/29(金) ジェニーさんの単語解説と最後のトーク

-Words and Phrases
respective それぞれの
Related to the separate categories previously mentioned.
transmission 伝達
Transmission is the noun form of the verb transmit, which means to convey, or send something particularly information.
biased 偏った、 バイアスのかかった
one-sided, skewed, based on unfair preconceived notions or opinions that have already been formed, not giving something a fair chance. Not providing all necessary information or omitting important information.
skewed〔事実・価値などが〕曲げられた、ゆがめられた、歪曲された
genre ジャンル
coverage 取材、 取材範囲
determination 決意、 覚悟
Will, desire to succeed. Having a strong sense of purpose. Strong intentions focused on achieving a goal or set of goals.
get to the bottom of things 物事の真相を突き止める
Working to discover or uncover, the truth of the matter. Finding out what really happened, solving a mystery. For example we need to collect more clues and information, so we can get to the bottom of things and figure out what happened. You can also say, “Get to the bottom of this as in, we need to get more clues and information, so we can get to the bottom of this.
encourage 促す
In this case, encourage means to steer someone in a direction to persuade in motivate, to give a gentle push. Mr. Shibata mentioned that journalists can encourage people to take action. This means that journalists can spark or motivate people to take action while providing support with things like information.


Let’s raise a glass of fine natural wine and cheers to you for a job. Well done. Thank you so much for listening, and I hope you enjoy the program as much as I enjoy being a part of it. Your hard work has not gonna unnoticed, and we love to see your progress. You can do it. Keep that motivation up, and I hope our paths cross again very soon.

上質な自然派ワインで乾杯しよう。 よくやった。 番組を聴いてくださって本当にありがとうございます。 あなたの頑張りは決して見逃されてはいませんし、私たちはあなたの進歩を見るのが大好きです。 あなたならできる。 そのモチベーションを維持し、また近いうちにお会いできることを願っています。

コメントを残す