英会話 time trial 23/8/22(火) Steve’s Advice 私にもやらせてください。楽しそうです! D12


ブログ記事の抜粋です。
英会話 time trial 23/8/22(火) Steve’s Advice 私にもやらせてください。楽しそうです! D12
-Steve’s Advice
Let me ~ . (~させてください ) に慣れよう
今回は May l〜? (~してもいいですか?) と Let me ~ (~させてください)の2つの表現を交互に練習しましたね。
あくまでイメージですが、日本では何かする前には「~してもいいですか?」 と丁寧に許可を取る傾向がありますね。 (This is just an image, but in Japan, there is a tendency to politely ask for permission before doing something.)
そして、アメリカでのホームステイ経験のある人なら分かるかもしれませんが、 May I ~? と聞いてばかりいると、ホストファミリーから
You don’t need to keep asking for permission. (いちいち聞かなくても大丈夫ですよ) や Help yourself. (ご自由にどうぞ) と言われることもあるかも。
また、May I -? の質問は場合によっては子どもっぽく聞こえます。
例えば、 「トイレに行ってもいいですか? (May I go to the bathroom?)」 という質問は、離陸直前の機内で係員に尋ねる状況などであれば自然ですが、 アメリカでは、ふだんそこまで許可を取る必要はありません。

何か行動する前、 ひと言断りを入れるなら Let me ~ がおすすめ。
先の例でいうと、 Let me go to the bathroom. (トイレに行かせてください)が現地の発想に合った表現です。
国によって相手の話を最後まできちんと聞く会話文化と、遠慮なくさえぎる会話文化があり、 アメリカの場合は後者かもしれません。
(Depending on the country, there is a conversational culture in which you listen to the other person until the end, and a conversational culture in which you interrupt without reserve. In the case of America, it may be the latter.)

そんなときにも May I finish? (最後まで話をしてもいいですか?)よりもJust let me finish. (最後まで話をさせてください) がおすすめ。
最初は会話文化の違いに抵抗があるかもしれませんが、 会話の相手に応じて Let me ~ .にも少しずつ慣れていってくださいね。

コメントを残す