ニュースで学ぶ現代英語 23/6/20 (火) 米国債の債務不履行を回避


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/6/20 (火) 米国債の債務不履行を回避
U.S. AVOIDS DEFAULT AFTER SENATE PASSES DEBT CEILING BILL
アメリカが債務不履行を回避、上院が債務上限法案を可決した後
U.S. avoids default after senate passes debt ceiling bill
debt 債務 ceiling 天井, debt ceiling 債務上限
2023年6月2日のニュース
U.S. Senate「アメリカの議会上院」 上院と下院から成る「議会」ならCongressです。
なお、「上院議員」ならsenator、「下院議員」ならcongressperson
bill「法案」
suspend「一時的に停止する」
debt 「債務」、ceiling「天井、上限」、debt ceiling「債務上限」
Q1). According to the officials, what was just days away?
economy「(国や組織などの)経済機構」, the world’s largest economy「世界最大の経済大国」
the brink「(主に悪い状態に入る)寸前、瀬戸際」
例えば、the brink of a recession「景気後退の瀬戸際」、the brink of bankruptcy「倒産の寸前」、the brink of war「交戦寸前」
default「債務不履行、デフォルト」
days away「数日先(後)」
days を weeks や months に置き換えて、weeks away「数週間後」、months away「数か月後」
officials warned = which was just days away

Q1). According to the officials, what was just days away?
The answer is a default.
giant「巨大な」名詞として「巨人、巨大企業」という意味で使うことも
hang over one’s headは「(心配や好ましくない問題などが)頭から離れない」という意味の慣用句です。
債務不履行を sword「剣」に例えることで古代ギリシャの故事「ダモクレスの剣」を連想させ、一触即発の危機であったことを表現
good work「良い働き、健闘」
A as well as B「AもBも、Bと同じようにAも」
「下院」House of Representatives ですが、略して House と呼ばれることも

Q2). Without the registration, the U.S. risked being unable to pay its bills as soon as next week, what could have led to?

コメントを残す