ニュースで学ぶ現代英語 23/8/29(火) 中国 日本への団体旅行を解禁


ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 23/8/29(火) 中国 日本への団体旅行を解禁
China resumes group tours to Japan
2023年8月11日のニュース

once again「再度、もう一度、またもや」
sight「見ること、視野、景色、眺め」
common sight「ありふれた光景、よく見る風景」 sightseeing「観光、遊覧」
前置詞の across -, 「~の至る所で、~の各地で」、across Japan「日本中で、日本各地で」
lift「(禁止などを)解く、解除する」
ban「(法律などによる)禁止(令)」
lift a ban on -, 「~の禁止を解く、~を解禁する」
「~を禁止する」、impose / put / place a ban on –
group tour「団体旅行」
immediate「即時の、じかの」 , with immediate effect「即刻、直ちに、即座に効力を発揮して」

restrictions 通例は複数形で「制限(事項)、制約、規制」
動詞形、restrict「制限する、制約する、規制する」
stage「舞台、足場、段階」 in stages「段階的に」
territory「領土、地域」、78 countries and territoriesは「78の国と地域」
list、団体旅行の解禁の対象となる国と地域の「リスト、一覧」

Q1). On Thursday how many countries and territories were added to the list?
The answer is 78.

business「企業」
the news (that) Chinese tour groups will be back …と補うと分かりやすくなります。
for the first time in … yearsは「~年間で初めて」、「~年ぶり」

hope「希望(を与えるもの)、望み、期待」「大きな期待、強い期待」、high hopesな
yet「まだ、今までのところ」で、has not yet returned to -, 「まだ~に戻っていない」
pandemic「感染症などの世界的な流行」を表す言葉で、そのまま「パンデミック」
pre-pandemicは、接頭辞 pre-「~前の」+pandemic「パンデミックの」
(新型コロナウイルスの)世界的な流行以前の
just over -,「~を少し超えた数、~強、~余り」
roughly「およそ、ざっと」
amount「総計、総量、総額」
account for -, 「~(の割合)を占める」
total number of …は「~の総数」
international tourist 日本を訪問する「海外(からの)旅行者」
foreign tourist や foreign travelerの言い換え
= inbound / incoming touristな

Q2). What percentage of the total number of international tourists to Japan was accounted for by Chinese travelers in 2019?
The answer is 30 percent

コメントを残す