英会話 time trial 23/6/6 -Steve’s Advice 自転車のパーツを英語で言うと?


ブログ記事の抜粋です。
英会話 time trial 23/6/6 -Steve’s Advice 自転車のパーツを英語で言うと?
-Steve’s Advice
自転車のパーツを英語で言うと? (How to say bicycle parts in English?)
オランダはヨーロッパの自転車王国と言われています。
せっかくですから、ここで自転車のパーツの名称を英語で身につけましょう。
(The Netherlands is said to be the bicycle kingdom of Europe.
Since it’s a big deal, let’s learn the names of bicycle parts in English here.)

ハンドルは handlebars、 スタンドはkickstand、 サドルは seat。 ハンドルは左右にあるので、 複数形で表現します。 ブレーキも複数形のbrakes を使い、 「ブレーキがきかない」 なら The brakes don’t work. と言います。
自転車の車輪は大抵2つあるので、 ブレーキも複数形で使うというわけです。 おもしろいことに、 自転車のパーツの名称は日本語より英語のほうが長いことが多いですね。
(Since there are usually two wheels on a bicycle, brakes are also used in the plural. Interestingly, the names of bicycle parts are often longer in English than in Japanese.)

自転車の 「変速」 について
英語では speed と言い、 「10段変速の自転車」 ならa ten-speed bike です。 これについては、 英語より日本語のほうが多少長いですが、さすが的確な表現ですね。 英語では speed (速度) だけですが、 日本語は「段」という言葉でギアの切り替えをきちんと表していますし、「変速」という漢字2文字があることでさらに分かりやすくなっていますよね。 ちなみに、 「ギアを切り替える」 を英語で表すとき、そのまま change gears と言ってもよいですが、change speeds も使われます。

コメントを残す