ゴガクル (2023/7/29) -例題集 (pontaさん作成)


ゴガクル (2023/7/29) -例題集 (pontaさん作成)
12問クイズ

If I wasn’t hard, I wouldn’t be alive. If I couldn’t ever be gentle, I wouldn’t deserve to be alive.
たくましくなければ生きてはいけない。優しくなければ、生きている資格はない。

ギフト~E名言の世界~ 2010年07月05日(月)

Could you expand on that?
もっと詳しく説明していただけますか?

ラジオ英会話 2023年05月25日(木)

His sweet soul must have gone to see you for the last time.
ドレッドの魂が最後に、あなたにお別れをしにいったのね。

リトル・チャロ 2009年12月21日(月)

He has a lot of promise.
彼は前途有望だ。

ニュースで英会話(2009) 2009年04月21日(火)

Money and fame mean nothing if you are not happy.
幸せでなければお金や名誉は何の意味もない。

コーパス100!で英会話 2009年06月22日(月)

It requires strength and courage to swim against the stream, while any dead fish can float with it.
流れに逆らって泳ぐには力と勇気が必要だ。浮かぶだけなら死んだ魚でもできる。

ギフト~E名言の世界~ 2010年04月26日(月)

To cultivate bravery, you must endeavor to nurture not only the boldness to forge ahead but also the calm courage to retreat and stand your ground. True bravery is a combination of the two.
勇気を修養するものは進む方の勇ばかりではなく、退いて守る方の沈勇も、またこれを養うように心がけなければならぬ。両者がそろって真の勇気が成る。

ギフト~E名言の世界~ 2010年04月26日(月)

Don’t limit a child to your own learning, for he was born in another time.
子どもに自分が受けた教育を押しつけてはならない。その子は違う時代に生まれたのだから。

ギフト~E名言の世界~ 2010年06月14日(月)

The brighter those dreams, the darker the shadows they cast.
その夢の光が輝けば輝くほど、裏には影ができるものだ。

リトル・チャロ2 2010年06月14日(月)

It takes twenty years to make an overnight success.
一夜にして成功するには20年かかる。

ギフト~E名言の世界~ 2010年06月28日(月)

Great things can be accomplished only when people are the basis for them.
大きなことを成し遂げるには、人を基本としなければならない。

ギフト~E名言の世界~ 2010年07月05日(月)

Well, this may sound a bit impertinent, but I know you’re a straight-talking guy and you appreciate that quality in others, so I just thought I’d ask you straight out.
ええ、こんなことを聞くのはちょっと失礼かもしれませんが、あなたは率直に話してくれる人で、ほかの人のそういったところも評価しているのを知っているので、単刀直入にうかがおうと思ったのです。

実践ビジネス英語(2009) 2009年08月05日(水)

In this digital era, we all need to be data scientists who know how to look at numbers and spot trends.
このデジタル時代においては、だれもがデータサイエンティストになって、数字の見方やトレンドの見極め方を知る必要があります。

実践ビジネス英語(2020) 2020年05月20日(水)

They’ve grown up with digital photos, soft copy and smartphones.
ミレニアル世代の人たちは、デジタル写真やソフトコピー、スマホと共に育ちました。

実践ビジネス英語(2017) 2017年06月28日(水)

My doctor always asks me about my posture when I go in for a checkup.
私のかかりつけの医師は、健康診断を受ける時にいつも、私の姿勢について尋ねてくれます。

実践ビジネス英語(2015) 2015年07月15日(水)

Bento originated as simple packed meals such as rice balls carried by travellers.
もともと弁当は、おにぎりのように、旅人が携えるシンプルな食事でした。

トラッド ジャパン(2009) 2010年04月27日(火)

I added the numbers three times and got a different amount each time.
足し算を3回したが、そのたびに合計が違った。

ニュースで英会話(2011) 2011年07月08日(金)

That’s because they know when it’s time to work hard and when it’s time to take a break and recharge their batteries.
なぜなら、そういう人たちは、一生懸命働くべき時と、休みを取って英気を養うべき時とを心得ているからです。

実践ビジネス英語(2018) 2018年12月27日(木)

We’ve often thought of moving shop, but we also owe a lot to this community, which includes our suppliers, the municipal government, the port authorities, you name it.
移転しようと思ったこともたびたびありますが、サプライヤーや自治体、港湾局など、この地域にはいろいろとお世話になってもいるんです。

ラジオビジネス英語(2022) 2022年05月17日(火)

Could you elaborate on that a bit more?
そのあたりをもう少し詳しく教えていただけますか?

ラジオビジネス英語(2022) 2022年08月16日(火)

Hmm… also, would we even be eligible for the incentive if things took two years?
うーん…それに、調整に2年かかっても優遇の対象になるのですか?

ラジオビジネス英語(2022) 2022年08月09日(火)

コメントを残す