ラジオビジネス英語 23/6/13 L38 食文化の違いを指摘する
ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 23/6/13 L38 食文化の違いを指摘する
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.
–
食文化の違いを指摘する (Point out differences in food culture)
理沙とダニエルは伝統的なパブで食事をすることにしました。 店内に入ると、 理沙は、さっそくあることに気づきます。
(Risa and Daniel decide to eat at a traditional pub. Upon entering the store, Risa quickly realizes that she is there.)
-Listening Points
1 店内に入って、 理沙が気づいたことは何ですか?
(What did Risa notice when she entered the store?)
2 ダニエルは、イギリス人にとってワインは何だと言っていますか?
(What does Daniel say wine means to British people?)
Okay, let’s listen to today’s business scene.
–
1 店内に入って、 理沙が気づいたことは何ですか?
Lisa said, “I see a lot of people drinking wine with just something to nibble.”
2 ダニエルは、イギリス人にとってワインは何だと言っていますか?
Daniel said, “For us Brits, wine is often just a social drink. ”
-Words and Phrases
quintessentially 典型的な = typical
形容詞 quintessential = typical
by all means ぜひ
authentic 本場の、 本物の
lively 生き生きとした
cheerful 明るい感じの、 気持ちのよい
nibble かじる、 (食べ物を)つまむ
complement to -, 〜を補うもの
Brit イギリス人 (British の略)
-Let’s try the dialogue