BBC Learning English -3 phrasal verbs for feelings #shorts

3 phrasal verbs for feelings #shorts
@bbclearningenglish

Have you ever heard the expression. “It’s good to talk.”
Well, here are some reasons why if you bottle things up, and don’t say how you’re feeling. Those feelings might get worse. If they got worse, you might take your feelings out on other people and make them suffer even when it’s not their fault.
This won’t feel great. So you might just disappoint yourself or let yourself down.
OK, enough sad life advice from me. I’ll just stick to teaching. So, how do we use these phrasal verbs.
They all need an object something, or someone, and they are all separable to bottle something up
To take something out on someone, and to let someone down.
Do you ever do any of these things? Maybe you have some better advice than I did.


bottle – up
(感情を)抑える、押し殺す(感情を瓶の中に、瓶詰しちゃう感じ)To take something out on someone.
誰かに八つ当たりする。

“話すのはいいことだ”という表現を聞いたことがありますか?
もし、あなたが物事を瓶詰めにして、自分の気持ちを言わないなら、その理由はいくつかあります。 その気持ちはもっと悪くなるかもしれません。 さらに悪化すると、自分の気持ちを他の人にぶつけてしまい、その人のせいではないのに、その人を苦しめてしまうかもしれません。
これはあまりいい気分ではないでしょう。だから、自分をがっかりさせたり、自分を失望させたりするかもしれない。
さて、私からの悲しい人生相談はもうたくさんです。 私はただ教えることに専念します。 さて、これらの句動詞はどのように使うのでしょうか。
どれも目的語のsomethingやsomebodyが必要で、何かを瓶詰めにするために分離可能です。
誰かに何かをぶつける」「誰かをがっかりさせる」。
あなたはこれらのことをしたことがありますか? もしかしたら、私よりもっといいアドバイスがあるかもしれませんよ。

コメントを残す