矢作とアイクの英会話 23/8/11 ジュノー?ジェバ?知らないんだから聞き取れるわけないじゃん!
ジュノー?ジェバ?知らないんだから聞き取れるわけないじゃん!
ジュノー
Do you know -?
ジェバー
Did you ever -?
Did you ever eat ice cream?
Did you ever eat ice cream in Italy?
Did you ever eat ice cream when you were a child?
Did you ever eat sushi in Japan?
—–
Do you want to come? /dyu wana CUM?/
Did you find it? /ju FAIND dit/
「do you」が/dyu/と聴こえたり、「did you」が/ju/と聴こえたりするわけですが、あくまで /dyu/ と言おうとして言っているのでは無く、/do yu/と言おうとしているんだけれど、ストレスを基準にしてリズミカルに発音した結果このように聞こえるといった感じです。
Do you ever -?
よく~しますか?
あなたは習慣的に~しますか?
–
Have you ever -? 経験を聞いています。極端な言い方、「生まれてこの方~したことある?」
Did you ever -? 同じく過去の経験を聞いていますが、ある特定の時点でのことを聞きます。
通常は「子供の時に」(in your childhood)とか、ある時点を定める言葉が着いて来ます。
口語では同じように使う
Have you ever -? = Did you ever -?