英会話仙人トモヤさん- 23/10/20-イタリア人激怒?!目の前でスパゲッティを食べたら.


英会話仙人トモヤさん- 23/10/20-イタリア人激怒?!目の前でスパゲッティを食べたら.

Eating spaghetti with ketchup in fron of my Italian roommate.
[rying to stay calm]
Tell me.
What?
Are you thinking? Where are you born?
Who teached(taught) you this?
Br, me, myself and I.
[trying to trigger him]
This is ketchup, bro.
It’s real tomato ketchup.
It’s just like tomato sauce.
[beginning to lose it]
It is not tomato for spaghetti!
This. Take this for your American hamburger.
And thi, bro but this is the best.
Who is gonna eat this?
Bro!
Bro, I put …
Aglio e Olio.
It’s without sauce.
Parmesano, pecorino.
You can put whatever you want.
But this is not…
I thought Aglio e Olio was like everything.
glio e Olio.
AGLIO E OLIO.
That is …
[sighs in exasperation]
———
[trying to stay calm]
try to – 〜しようとする
stay calm 平成を保つ
Bro, me, myself and I.
bro 親しい間柄での呼びかけ
me, myself and I 「自分で」を強調
[trying to trigger him]
trigger 強い感情などを刺激する
[beginning to lose it]
lose it 自制心を失う、ブチ切れる
It is not tomato for spaghetti!

This. Take this for your American hamburger.
And thi, bro but this is the best.
Who is gonna eat this?
Bro!
Bro, I put …
Aglio e Olio.
It’s without sauce.
Parmesano, pecorino.
You can put whatever you want.
But this is not…
I thought Aglio e Olio was like everything.
glio e Olio.
AGLIO E OLIO.
That is …
[sighs in exasperation]
sigh ため息をつく、ため息
exasperation
憤慨

コメントを残す